Clarifying details and options
I should ask if they want a translation or more details. I'll give a concise response confirming the meaning and mentioning the likely return in days. I need to include precautions and check if he’s available for the next match, considering possible management like physio or load management. It’s important to provide disclaimers too. I can offer to translate or draft a social post or push alert, but I want to keep it concise.Summarizing medical findings and next steps

I’m composing a summary that shows the exam indicates adductor tightness with no tear—good news there! I should explain that this stiffness can cause pain and reduce acceleration or kicking ability.
The typical recovery timeline could range from 2 to 7 days for mild cases, and 1 to 2 weeks for moderate cases. I need to emphasize resting for 24 to 48 hours, alongside physiotherapy and stretching, while being aware of re-injury. If he can pass the training test without pain, he could play in the next game.
I’ll also offer to provide a short post in Chinese or Italian.
好消息的意思是:检查没有发现肌纤维撕裂或结构性损伤,只是内收肌紧张/痉挛。

要点
需要的话,我可以: